fbpx

English

Terms and Conditions for Online Sales

READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS CAREFULLY BEFORE YOU CLICK THE “I accept the General Terms and Conditions for Online Sales” BUTTON.

 

1.  DEFINITIONS

In these Terms and Conditions of Sale, “Seller” means Solution Ozone®; “Buyer” means the person, firm, company or corporation by whom the order is given.

These General Terms and Conditions for Online Sales (hereinafter referred to as “General Terms”) apply to all purchase orders you place on the Solution Ozone® online store located at www.solutionozon.com (hereinafter referred to as “Website”) and your subsequent agreement with Gerozone, Lda., a limited liability company registered with the number 514 913 010 (VAT Nr) established in Incubadora da Universidade do Algarve,  Campus de Gambelas, Pav. B1G15, 8005-226 Montenegro, Faro, Portugal and based at Rua de Betunes, Bloco B, Loja, 8100-616 Loulé, Portugal. (hereinafter referred to as “Solution Ozone®”) regarding your purchase of Solution Ozone® products or solutions.

The object of Gerozone Lda, is the research and development of ozone solutions and equipment (with Solution Ozone brand), with the aim of trading, importing and exporting them.

 

2.  THE CONTRACT:

   2.1 All orders must be in writing and are accepted subject to these Terms and Conditions of Sale. No terms or conditions put forward by Buyer shall be binding on Seller.

   2.2 The Contract shall become effective only upon the date of acceptance of Buyer’s order on Seller’s Acknowledgement of Order Form. If the details of the Goods described in Seller’s quotation differ from those set out in the Acknowledgement of Order Form the latter shall apply.

   2.3 No changes or variations to the Contract shall apply unless agreed in writing by both parties. However, Seller reserves the right to effect minor modifications and/or improvements to the Goods before delivery provided that the performance of the Goods is not adversely affected and that neither the Contract Price nor the delivery date is affected.

   2.4 Healthcare products will only be shipped according to the procedures in use at their destination. Thus, it may be necessary to present a license to use them. If the buyer does not present these documents within 60 (sixty) days, the sale will be canceled and the amount paid will be returned to the buyer with a 10 % (ten percent) fee to cover administrative costs and bank charges.

 

3.  VALIDITY OF QUOTATION AND PRICES:

   3.1 Unless previously withdrawn, Seller’s quotation is open for acceptance within the period stated therein or, when no period is so stated, within thirty days after its date.

   3.2 Prices are firm for delivery within the period stated in Seller’s quotation and do not include any taxes (Value Added Tax, any similar and other taxes), duties or similar levies, now or hereafter enacted, applicable to the Products. Seller will add taxes, duties and similar levies to the sales price where Seller is required by law to pay or collect them and will be paid by Buyer together with the price.

   3.3 The prices shown are for goods delivered, excluding freight, insurance and handling, unless otherwise stated in Seller’s order confirmation.

   3.4 The Buyer may choose to take charge of the collection of the equipment sold in the Seller’s premises, being responsible for the collection, transport and packaging of the equipment that will be delivered in the original packaging.

 

4.  PAYMENT:

Payment shall be made:

   4.1 in full without set-off, counterclaim or withholding of any kind (save where and to the extent that this cannot by law be excluded); and

   4.2 in the currency of Seller’s order confirmation (€ – Euro) within thirty days of date of invoice unless otherwise specified by Seller’s Finance Department. Goods will be invoiced at any time after their readiness for dispatch has been notified to Buyer. Without prejudice to Seller’s other rights, Seller reserves the right to:

        (a) charge interest on any amounts in arrears in accordance with the stipulated by the Portuguese Commercial Code, pursuant to Decree-Law No. 62/2013 of May 10 and Decree No. 277/2013 of 26 August, §5 of article 102 of the Commercial Code, during the period of delay;

        (b) suspend performance of the Contract (including with holding shipment) if Buyer fails or in Seller’s reasonable opinion it appears that Buyer is likely to fail to make payment when due under the Contract or any other contract; and

        (c) at any time require such reasonable security for payment as Seller may deem reasonable.

   4.3 The Buyer will be able to choose which payment method he wants. Thus, the Seller makes available to the Buyer the following means of payment for purchases made online: Bank Transfer, PayPal, Debit Card, Credit Card, Mastercard, Visa or MBWay. Bank or transaction costs shall be borne by the Buyer.

 

5.  DELIVERY PERIOD:

   5.1 Unless otherwise stated in Seller’s order confirmation, all periods stated for delivery or completion run from the Effective Date and are to be treated as estimates only not involving any contractual obligations.

   5.2 Seller agrees to the delivery of the Goods in accordance with the indications of the Buyer, using the delivery service chosen by the Buyer. The Seller will be responsible for the fulfillment of the deadlines for ordering the goods and cannot be held responsible for delays or failures on the part of the carrier.

   5.3 For international shipments, Seller will not be responsible for the customs control that the goods can be subject, being possible customs clearance costs of the responsibility of the Buyer. Seller is not responsible for any delays caused by customs control.

   5.4 If Seller is delayed in or prevented from performing any of its obligations under the Contract due to the acts or omissions of Buyer or its agents (including but not limited to failure to provide specifications or such other information as Seller reasonably requires to proceed expeditiously with its obligations under the Contract), the delivery/completion period and the Contract Price shall both be adjusted accordingly.

   5.5 If delivery is delayed due to any act or omission of Buyer, or if you have been notified that the Goods are ready for dispatch, Buyer no longer receives or provides appropriate shipping instructions, the risk in the Goods will pass to Buyer and Buyer shall pay the Seller accordingly.

 

6.  FORCE MAJEURE:

   6.1 Force Majeure of any kind, unforeseeable production, traffic or shipping disturbances, war, acts of terrorism, fire, floods, unforeseeable shortages of labor, utilities or raw materials and supplies, strikes, lockouts, acts of government, and any other hindrances beyond the control of the party obliged to perform which diminish, delay or prevent production, shipment, acceptance or use of the goods, or make it an unreasonable proposition, shall relieve the party from its obligation to supply or take delivery, as the case may be, as long as and to the extent that the hindrance prevails.

   6.2 If, as a result of the hindrance, supply and/or acceptance is delayed by more than eight weeks, either party shall have the right to cancel the contract. Should the Seller’s suppliers fail to supply him in whole or in part, the Seller shall not be under obligation to purchase from other sources. In such cases, the Seller shall have the right to distribute the available quantities among his customers while at the same time considering his captive requirements.

 

7.  DELIVERY, RISK & TITLE:

  7.1 The delivery time of goods can reach in one hundred and twenty (120) days, since Solution Ozone has more than one warehouse and in order to guarantee the perfect dispatch of the articles, they should be dispatched from the Central Warehouse.

  7.2 Products shall be delivered to Carrier or delivered in other facility designated by Seller, unless otherwise agreed in writing between Seller and Buyer.  The Buyer, at the time of purchase, has the option of choosing which Carrier company prefers, among them, CTT, DHL or DPD. The transport costs are defined by the Carrier company, and Solution Ozone is not responsible for defining them, and Solution Ozone is only responsible for charging it to the Client and later settling it with the Carrier company.

   7.3 Delivery dates communicated or acknowledged by Seller are approximate only, under the contractual conditions presented by the Carrier to the Seller, and Seller shall not be liable for, nor shall Seller be in breach of its obligations to Buyer, because of any delivery made within a reasonable time before or after the stated delivery date. Seller agrees to use commercially reasonable efforts to meet the delivery dates communicated or acknowledged by it on the condition that Buyer provides all necessary order and delivery information sufficiently prior to the agreed delivery date.

   7.4 In the event Buyer contests delivery, Buyer must request a proof of delivery from Seller within one hundred and twenty (120) days of the date of Seller’s invoice, otherwise delivery shall be deemed completed.

   7.5 Unless expressly provided otherwise in the Contract, the Goods will be delivered to the destination indicated in the Contract, using the delivery service chosen by the Buyer. The risk of loss or damage to the Products shall pass to the Purchaser upon delivery as outlined above and Buyer shall be responsible for the insurance of the Products upon delivery. The terms of delivery used in the Contract shall be defined in accordance with the terms of the Buyer (transportation service, shipping type, delivery location, etc.) and of the Carrier companies (depending on the individual terms and conditions available on the respective websites – www. ctt.pt, www.dhl.com or www.dpd.com).

   7.6 The Goods Title shall pass to the Buyer on delivery in accordance with Clause 7.5.

   7.7 Claims for lack of quantity, due to incorrect delivery, damages (caused by transportation) will be considered null and void 14 days after receipt of the goods by the customer.

 

8.  DEFECTS AFTER DELIVERY:

All our products have been manufactured to precise standards, with rigid quality control through every part of the manufacturing process. Our products are extremely reliable, but like all complex equipment, it is possible that faults can develop over time.

   8.1 Seller warrants

        (a) subject to the other provisions of the Contract, good title to and the unencumbered use of the Goods;

        (b) that Goods manufactured by Seller and/or Seller’s Affiliates shall conform with Seller’s specifications therefore and be free of defects in materials and workmanship. Seller will make good by the supply of a replacement part or parts, any defects which, under proper use, care and maintenance, appear in Goods of Seller’s Affiliates’ manufacture and which are reported to Seller within 12 calendar months after the receipt (the “Warranty Period”) and which arise solely from faulty materials or workmanship: provided always that defective items are returned to Seller at Buyer’s cost carriage and insurance prepaid within the Warranty Period. Repaired or replacement items will be delivered by Seller at Seller’s cost to Buyer. Goods replaced in accordance with this Clause 11.1 shall be subject to the foregoing warranty for the unexpired portion of the Warranty Period or for ninety days from the date of their return to Buyer (or completion of correction in the case of Services), whichever expires the later.

  8.2 Notwithstanding Clause 8.1, Seller shall not be liable for any defects caused by: fair wear and tear; materials or workmanship made, furnished or specified by Buyer; non-compliance with Seller’s storage, installation, operation or environmental requirements; lack of proper maintenance; any modification or repair not previously authorized by Seller in writing. Seller’s costs incurred in investigating and rectifying such defects shall be paid by Buyer upon demand. Buyer shall always remain solely responsible for the adequacy and accuracy of all information supplied by it.

  8.3 The Limited Warranty does not cover:

        (a) abuse, tampering modification and/or disassembling other than by Solution Ozone authorized personnel;

        (b) negligent use and/or misuse (including improper storage, exposure to moisture, excessive temperature, sand, dust, dirt, other pollution or other environmental conditions and failure to follow recommended precautions and operating instructions);

        (c) fire, flood, lightning, strike or other acts of God;

        (d) the entry of water, sand, dust, etc., inside the equipment;

        (e) accidental damage;

        (f) loss or damage to Equipment arising from connection to parts, accessories and consumables not authorized or recommended by Solution Ozone (including re-conditioned, tampered, re-used and/or non-genuine Solution Ozone parts, accessories and consumables). In such event, Solution Ozone reserves the right to terminate the Limited Warranty immediately;

        (g) consumable items, accessories and optional items (e.g. power adapter, cable, bottles, tubes, pipes).

        (h) equipment with its serial number removed, defaced or altered;

        (i) equipment with security seal removed, defaced or altered.

  8.4 Subject to Clause 11.1, the foregoing constitutes Seller’s sole warranty and Buyer’s exclusive remedy for breach thereof. No representations, warranties or conditions of any kind, express or implied, shall apply as to satisfactory quality, merchantability, fitness for any particular purpose or any other matter with respect to any of the Goods.

  8.5 The Limited Warranty is valid only for the original buyer (“Buyer”) of the Equipment and is not transferable.  Lost or damaged Warranty Cards will not be re-issued.

 

9.  CANCELLATION AND RETURN POLICY:

This policy is an integral part of our terms and conditions.

  9.1 The product pictures presented on the website are merely illustrative. The Manufacturer/Seller reserves the right to upgrade the product without having to update the website immediately.

  9.2How to cancel a purchase? Within 14 (fourteen) days the buyer must inform the seller of his decision to return the product by email to compras@solutionozone.com, indicating the date of receipt of the purchase, the reason for the return and the date on which he will proceed to return (within the legal time for return – fourteen days).

  9.3How to return? Products must be returned, properly packed and protected to the following address “Solution Ozone, Rua de Betunes, Lote B, Loja, 8100-616 Loulé, Portugal” within the cancellation period. The products must not show signs of use and must be accompanied by the original packaging in perfect condition and the respective accessories and / or consumables, and, if they have been the target of any offer, it must be included in the return, as well as must be accompanied by a copy of the invoice. Failure to verify this condition may compromise full or partial reimbursement. It is up to the consumer to bear the cost of returning the product.

  9.4Refund – In the case of a return, the refund of the value of your purchase will be made after the validation of the fulfillment of the return conditions described above (9.3) has been validated, with Solution Ozone having a period of up to 14 (fourteen) days for the effect from the moment the receipt is received. equipment in our facilities. If the equipment meets all the return requirements, the refund will be equal to the purchase price of the product. In the event of damage, Solution Ozone reserves the right to deduct any additional costs. For example, if the buyer does not include a cable, or a gift product in the return, or presents damage (scratches, dents, breaks), Solution Ozone has the right to reduce the cost of replacement to the value to be reimbursed to the customer. The refund, if the original payment was made by bank transfer, will be made by return by bank transfer to the original account, if the customer has used other payment methods, the refund will be made through a Credit Note valid for 12 (twelve) months that can be used for other purchases in our store, after which it will have no effect and the customer will lose the right to claim it.

 

10.  PATENT, ETC. INFRINGEMENT:

Buyer warrants that any design or instructions furnished or given by it shall not cause Seller to infringe any Intellectual Property Rights in the performance of Seller’s obligations under the Contract and shall indemnify Seller against all reasonable costs and damages which Seller may incur as a result of any breach of such warranty.

 

11.  CHANGES OR DISCONTINUATION OF PRODUCT:

  11.1 The product pictures presented on the website are merely illustrative. The Manufacturer/Seller reserves the right to upgrade the product without having to update the website immediately.

  11.2 Seller reserves the right to discontinue manufacturing and sale of Products at any time. If however at any time during the term of an Agreement under which Seller sells and Buyer purchases Products on a regular basis, such regularly sold and purchased Products are to be permanently discontinued (“Discontinued Product”), Seller shall use its reasonable commercial efforts to give Buyer prior written notice of such discontinuance and shall use reasonable commercial efforts to accept last-time-buy orders for such Discontinued Product all in accordance with Seller’s product discontinuation process and general information related thereto as published on Seller’s website.

 

12.  LIMITATION OF LIABILITY:

  12.1 The aggregate liability of Solution Ozone for all Buyer’s claims arising out of or in connection with the sale or use of any Product shall not exceed the amount that Buyer has paid to Solution Ozone for such Product during the twelve (12) months immediately following the effective date of sale.

  12.2 Seller shall not be liable for any failure or delay in performance if:

        (a) such failure or delay results from the fact that Seller’s manufacturing volume of the Products concerned is lower than anticipated due to interruptions in the manufacturing process; or

        (b) such failure or delay does not result from its fault; or

        (c) such failure or delay is caused by Force Majeure as defined below or by law; or

        (d) In some cases, Seller may promote certain Products for use in safety-related applications. Seller’s goal is to educate customers so that they can design their own end-product solutions to meet applicable functional safety standards and requirements. Buyer makes the ultimate design decisions regarding its products and is solely responsible for compliance with all legal, regulatory, safety, and security related requirements concerning its products, regardless of any information or support that may be provided by Seller. Accordingly, Buyer will indemnify and hold Seller harmless from any claims, liabilities, damages and associated costs and expenses (including attorneys’ fees) that Seller may incur related to Buyer’s incorporation of any Product in a safety-critical application or system.

  12.3 In case of such a non-attributable failure, the performance of the relevant part(s) of the Agreement will be suspended for the period such non-attributable failure continues, without Seller being responsible or liable to Buyer for any damage resulting therefrom.

 

13.  RELATIONSHIP OF PARTIES

The parties hereto intend to establish a relationship of buyer and seller and as such are independent contractors with neither party having authority as an agent or legal representative of the other to create any obligation, express or implied, on behalf of the other.

 

14.  STATUTORY AND OTHER REGULATIONS:

If Seller’s obligations under the Contract shall be increased or reduced by reason of the making or amendment after the date of Seller’s quotation of any law or any order, regulation or bye-law having the force of law that shall affect the performance of Seller’s obligations under the Contract, the Contract Price and delivery period shall be adjusted accordingly and/or performance of the Contract suspended or terminated, as appropriate.

 

15.  COMPLIANCE WITH LAWS

  15.1 Buyer agrees that all applicable import, export control and sanctions laws, regulations, orders and requirements, as they may be amended from time to time, including without limitation those of the United States, the European Union and the jurisdictions in which Seller and Buyer are established or from which items may be supplied, and the requirements of any licenses, authorizations, general licenses or license exceptions relating thereto will apply to its receipt and use of goods.

  15.2 In no event shall Buyer use, transfer, release, export or re-export any such goods in violation of such applicable laws, regulations, orders or requirements or the requirements of any licenses, permissions or license exceptions relating thereto.

  15.3 If the Buyer sells Products directly to third parties including governments or public, state, local, foreign or international entities, private parties, or indirectly through a contractor or subcontractor with such entities, Solution Ozone (Gerozone, Lda) is not responsible nor make representations, certifications or cover the warranty.

  15.4 Buyer agrees furthermore that it shall not engage in any activity that would expose the Seller to a risk of penalties under laws and regulations of any relevant jurisdiction prohibiting improper payments, including but not limited to bribes, to officials of any government or of any agency, instrumentality or political subdivision thereof, to political parties or political party officials or candidates for public office, or to any employee of any customer or supplier.

   15.5 Buyer agrees to comply with all appropriate legal, ethical and compliance requirements.

 

16.  DEFAULT, INSOLVENCY AND CANCELLATION:

Seller shall be entitled, without prejudice to any other rights it may have, to cancel the Contract forthwith, wholly or partly, by notice in writing to Buyer, if

        (a) Buyer is in default of any of its obligations under the Contract and fails, within 30 (thirty) days of the date of Seller’s notification in writing of the existence of the default, either to rectify such default if it is reasonably capable of being rectified within such period or, if the default is not reasonably capable of being rectified within such period, to take action to remedy the default or

        (b) on the occurrence of an Insolvency Event in relation to Buyer.

 

17.  MISCELLANEOUS:

  17.1 No waiver by either party with respect to any breach or default or of any right or remedy and no course of dealing, shall be deemed to constitute a continuing waiver of any other breach or default or of any other right or remedy, unless such waiver be expressed in writing and signed by the party to be bound.

  17.2 If any clause, sub-clause or other provision of the Contract is invalid under any statute or rule of law, such provision, to that extent only, shall be deemed to be omitted without affecting the validity of the remainder of the Contract.

  17.3 Buyer shall not be entitled to assign its rights or obligations hereunder without the prior written consent of Seller.

  17.4 Seller enters into the Contract as principal. Buyer agrees to look only to Seller for due performance of the Contract.

  17.5 GOODS PROVIDED HEREUNDER ARE NOT SOLD OR INTENDED FOR USE IN ANY NUCLEAR OR NUCLEAR RELATED APPLICATIONS. Buyer

        (a) accepts Goods in accordance with the foregoing restriction,

        (b) agrees to communicate such restriction in writing to any and all subsequent purchasers or users and

        (c) agrees to defend, indemnify and hold harmless Seller from any and all claims, losses, liabilities, suits, judgments and damages, including incidental and consequential damages, arising from use of Goods in any nuclear or nuclear related applications, whether the cause of action be based in tort, contract or otherwise, including allegations that the Seller’s liability is based on negligence or strict liability.

  17.6 The Contract shall in all respects be construed in accordance with the laws of Portugal excluding, however, any effect on such laws of the 1980 Vienna Convention on Contracts for the International Sale of Goods and to the fullest extent permitted by law, shall be without regard to any conflict of laws or rules which might apply the laws of any other jurisdiction. All disputes arising out of the Contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Portuguese courts.

  17.7 The headings to the Clauses and paragraphs of the Contract are for guidance only and shall not affect the interpretation thereof.

  17.8 All notices and claims in connection with the Contract must be in writing.

 

IMPORTANT: Solution Ozone® (Gerozone, Lda) is making all the effort to comply with the deadlines established by these Terms and Conditions, however, due to the current situation caused by the pandemic COVID-19, we cannot be responsible for our raw material suppliers necessary for the development of our equipment, which can lead to a lack of raw material. Since this is an extraordinary situation, we commit ourselves, if after 180 (one hundred and eighty) days the equipment has not been properly delivered, we will contact the customer in order to together find a way to solve this. This does not invalidate the Ozone Solution effort to honor their commitments of their clients together, however, Solution Ozone is oblivious to the fulfillment of the deadlines established for the supply of raw materials, and therefore cannot be held responsible for them.

Português

Termos e Condições para Compras Online

LEIA ATENTAMENTE OS SEGUINTES TERMOS E CONDIÇÕES ANTES DE CLICAR NO BOTÃO “Aceito os Termos e Condições Gerais de Vendas Online”.

1. DEFINIÇÕES

Nestes Termos e Condições de Venda, “Vendedor” significa Solution Ozone®; “Comprador” significa a pessoa, firma, empresa ou corporação por quem o pedido é dado.

Estes Termos e Condições Gerais de Vendas Online (doravante denominados “Termos Gerais”) aplicam-se a todos os pedidos de compra feitos na loja online Solution Ozone®, localizada em www.solutionozone.com (doravante denominado “Site”) e ao seu contrato subsequente com a Gerozone, Lda., uma sociedade de responsabilidade limitada registrada com o número 514 913 010 (NIF) estabelecido na Incubadora da Universidade do Algarve, Campus de Gambelas, Pav. B1G15, 8005-226 Montenegro, Faro, Portugal e com sede na Rua de Betunes, Bloco B, Loja, 8100-616 Loulé, Portugal. (doravante referido como “Solution Ozone®”) referente à sua compra de produtos ou soluções Solution Ozone®.

O objetivo da Gerozone Lda é a pesquisa e desenvolvimento de soluções e equipamentos de ozono (com a marca Solution Ozone), com o objetivo de comercializá-los, importá-los e exportá-los.

 

 

2. O CONTRATO:

2.1 Todos os pedidos devem ser feitos por escrito e são aceites de acordo com estes Termos e Condições de Venda. Nenhuns termos ou condições apresentados pelo Comprador vinculam o Vendedor.

2.2 O Contrato entrará em vigor somente na data de aceitação do pedido do Comprador no Formulário de Confirmação de Pedido do Vendedor. Se os detalhes das Mercadorias descritas na cotação do Vendedor diferirem dos estabelecidos no Formulário de Confirmação de Pedido, este último será aplicado.

2.3 Nenhuma alteração ou variação do Contrato será aplicada, a menos que acordado por escrito por ambas as partes. No entanto, o Vendedor reserva o direito de efetuar pequenas modificações e / ou melhorias nos Bens antes da entrega, desde que o desempenho dos Bens não seja afetado adversamente e que, nem o Preço do Contrato, nem a data de entrega sejam afetados.

2.4 Os produtos de saúde serão enviados somente de acordo com os procedimentos em uso no seu destino. Portanto, pode ser necessário apresentar uma licença para usá-los. Se o comprador não apresentar esses documentos dentro de 60 (sessenta) dias, a venda será cancelada e o valor pago será devolvido ao comprador com uma taxa de 10% (dez por cento) para cobrir custos administrativos e encargos bancários.

 

 

3. VALIDADE DA COTAÇÃO E PREÇOS:

3.1 A menos que seja retirado anteriormente, a cotação do Vendedor está aberta para aceitação dentro do período indicado ou, quando nenhum período é indicado, dentro de trinta dias após sua data.

3.2 Os preços são firmes para entrega dentro do prazo indicado na cotação do Vendedor e não incluem quaisquer impostos (Imposto sobre Valor Agregado, quaisquer impostos similares e outros), impostos ou taxas similares, ora promulgados agora ou a seguir, aplicáveis ​​aos Produtos. O Vendedor adicionará impostos, taxas e taxas similares ao preço de venda, quando for exigido por lei a pagar ou cobrá-los e será pago pelo Comprador juntamente com o preço.

3.3 Os preços mostrados são para mercadorias entregues, excluindo transporte, seguro e manuseio, a menos que indicado de outra forma na confirmação do pedido do Vendedor.

3.4 O Comprador pode optar por se encarregar do levantamento do equipamento vendido nas instalações do Vendedor, sendo responsável pelo levantamento, transporte e embalagem do equipamento que será entregue na embalagem original.

 

 

4. PAGAMENTO:

O pagamento deve ser feito:

4.1 na íntegra, sem compensação, reconvenção ou retenção de qualquer espécie (exceto onde e na medida em que isso não possa por lei ser excluído); e

4.2 na moeda de confirmação do pedido do vendedor (€ – Euro) dentro de trinta dias a partir da data da fatura, a menos que especificado de outra forma pelo Departamento Financeiro do vendedor. As mercadorias serão faturadas a qualquer momento após a notificação de prontidão para envio ao Comprador. Sem prejuízo dos outros direitos do Vendedor, o Vendedor reserva o direito de:

(a) cobrar juros sobre quaisquer montantes em atraso de acordo com o estipulado no Código Comercial Português, nos termos do Decreto-Lei n.º 62/2013, de 10 de maio, e do Decreto n.º 277/2013, de 26 de agosto, §5 do artigo 102. do Código Comercial, durante o período de atraso;

(b) suspender a execução do Contrato (inclusive com a remessa em espera) se o Comprador falhar ou, na opinião razoável do Vendedor, parece que é provável que o Comprador deixe de efetuar o pagamento quando devido nos termos do Contrato ou de qualquer outro contrato; e

(c) a qualquer momento, exigir segurança razoável para pagamento que o Vendedor considere razoável.

4.3 O comprador poderá escolher qual o método de pagamento que deseja. Assim, o Vendedor disponibiliza ao Comprador os seguintes meios de pagamento para compras feitas on-line: Transferência Bancária, PayPal, Cartão de Débito, Cartão de Crédito, Mastercard, Visa ou MBWay. Os custos bancários ou de transação serão suportados pelo comprador.

 

 

  1. PERÍODO DE ENTREGA:
    5.1 Salvo indicação em contrário na confirmação do pedido do Vendedor, todos os períodos declarados para entrega ou conclusão são executados a partir da Data Efetiva e devem ser tratados como estimativas apenas sem envolver obrigações contratuais.
    5.2 O Vendedor concorda com a entrega dos Bens de acordo com as indicações do Comprador, utilizando o serviço de entrega escolhido pelo Comprador. O Vendedor será responsável pelo cumprimento dos prazos de encomenda das mercadorias e não poderá ser responsabilizado por atrasos ou falhas por parte da transportadora.
    5.3 Para remessas internacionais, o Vendedor não será responsável pelo controlo alfandegário de que as mercadorias possam estar sujeitas, sendo possíveis custos de desembarco aduaneiro da responsabilidade do Comprador. O vendedor não é responsável por quaisquer atrasos causados ​​pelo controlo aduaneiro.
    5.4 Se o Vendedor se atrasar ou for impedido de cumprir alguma das suas obrigações nos termos do Contrato devido a atos ou omissões do Comprador ou dos seus agentes (incluindo, entre outros, o não fornecimento de especificações ou outras informações que o Vendedor razoavelmente exija para prosseguir rapidamente com as suas obrigações sob o Contrato), o período de entrega / conclusão e o Preço do Contrato serão ajustados em conformidade.
    5.5. Se a entrega for adiada devido a qualquer ato ou omissão do comprador, ou se você tiver sido notificado de que os bens estão prontos para expedição, e o comprador não recebeu ou forneceu instruções de envio adequadas, o risco dos bens passará para o comprador e o comprador deve pagar o vendedor em conformidade.
  2. FORÇA MAIOR:
    6.1 Força maior de qualquer tipo, produção imprevisível, distúrbios no trânsito ou no transporte, guerra, atos de terrorismo, incêndio, inundações, escassez imprevisível de mão de obra, serviços públicos ou matérias-primas e suprimentos, greves, bloqueios, atos do governo e quaisquer outros obstáculos para além do controlo da parte obrigada a executar que diminua, atrase ou impeça a produção, a remessa, a aceitação ou o uso da mercadoria, ou a faça numa proposição não razoável, livrará a parte da sua obrigação de fornecer ou receber a entrega, conforme o caso, desde que e na medida em que o impedimento prevaleça.
    6.2 Se, como resultado do impedimento, o fornecimento e / ou a aceitação demorar mais de oito semanas, qualquer uma das partes terá o direito de cancelar o contrato. Caso os fornecedores do Vendedor falhem em fornecê-lo total ou parcialmente, o Vendedor não estará obrigado a comprar de outras fontes. Nesses casos, o Vendedor terá o direito de distribuir as quantidades disponíveis entre os seus clientes e, ao mesmo tempo, considerar as suas exigências em cativeiro.

 

 

  1. ENTREGA, RISCO E TÍTULO:
    7.1 O prazo de entrega das mercadorias pode chegar a 120 (cento e vinte) dias, já que a Solution Ozone possui mais do que um armazém e, para garantir o perfeito envio dos artigos, devem ser despachados do Armazém Central.
    7.2 Os produtos devem ser entregues à Transportadora ou entregues noutras instalações designadas pelo Vendedor, a menos que acordado de outra forma por escrito entre o Vendedor e o Comprador. O Comprador, no momento da compra, tem a opção de escolher qual é a empresa Transportadora que prefere, entre eles, CTT, DHL ou DPD. Os custos de transporte são definidos pela empresa transportadora, e a Solution Ozone não é responsável por defini-los, e a Solution Ozone é responsável apenas por cobrá-lo ao cliente e posteriormente liquidá-lo com a empresa transportadora.
    7.3 As datas de entrega comunicadas ou reconhecidas pelo Vendedor são apenas aproximadas, sob as condições contratuais apresentadas pela Transportadora ao Vendedor, e o Vendedor não será responsável, nem o Vendedor violará as suas obrigações para com o Comprador, devido a qualquer entrega efetuada dentro de um prazo razoável antes ou depois da data de entrega indicada. O Vendedor concorda em envidar esforços comercialmente razoáveis ​​para cumprir as datas de entrega comunicadas ou reconhecidas na condição de que o Comprador forneça todas as informações necessárias sobre pedidos e entrega o suficiente antes da data de entrega acordada.
    7.4 No caso de o comprador contestar a entrega, o comprador deve solicitar uma prova de entrega ao vendedor dentro de cento e vinte (120) dias a contar da data da fatura do vendedor, caso contrário, a entrega será considerada concluída.
    7.5 Salvo disposição expressa em contrário no Contrato, as Mercadorias serão entregues no destino indicado no Contrato, utilizando o serviço de entrega escolhido pelo Comprador. O risco de perda ou dano aos Produtos passará para o Comprador na entrega, conforme descrito acima, e o Comprador será responsável pelo seguro dos Produtos na entrega. Os termos de entrega utilizados no Contrato serão definidos de acordo com os termos do Comprador (serviço de transporte, tipo de envio, local de entrega, etc.) e das empresas Transportadoras (dependendo dos termos e condições individuais disponíveis nos respetivos sites – www.ctt.pt, www.dhl.com ou www.dpd.com).
    7.6 O Título das Mercadorias deve ser entregue ao Comprador na entrega, de acordo com a Cláusula 7.5.
    7.7 Reclamações por falta de quantidade, devido a entrega incorreta, os danos (causados ​​pelo transporte) serão considerados nulos e anulados 14 dias após o recebimento da mercadoria pelo cliente.

 

 

  1. DEFEITOS APÓS A ENTREGA:Todos os nossos produtos foram fabricados com padrões precisos, com rígido controlo de qualidade em todas as partes do processo de fabricação. Os nossos produtos são extremamente confiáveis, mas, como todos os equipamentos complexos, é possível que falhas se possam desenvolver ao longo do tempo.
    8.1 Garantias do vendedor
    (a) sujeito a outras disposições do Contrato, boa titularidade e uso livre dos Bens;
    (b) que os Bens fabricados pelo Vendedor e / ou Afiliados do Vendedor devem estar em conformidade com as especificações do Vendedor e estar livres de defeitos de materiais e mão de obra. O Vendedor reparará, pelo fornecimento de uma ou mais peças de reposição, quaisquer defeitos que, com o uso, os cuidados e a manutenção adequados, apareçam na fabricação dos Bens dos Afiliados do Vendedor e que sejam relatados ao Vendedor dentro de 12 meses após o recebimento (o ” Período de Garantia “) e que resultem unicamente de materiais ou mão-de-obra defeituosos: desde que os itens defeituosos sejam devolvidos ao Vendedor ao custo de transporte e seguro do comprador pré-pagos dentro do Período de Garantia. Os itens reparados ou substituídos serão entregues pelo Vendedor ao custo do Vendedor ao Comprador. As mercadorias substituídas de acordo com esta Cláusula 11.1 estarão sujeitas à garantia anterior pela parte não expirada do Período de Garantia ou por noventa dias a contar da data do seu retorno ao Comprador (ou conclusão da correção no caso de Serviços), o que expirar mais tarde.
    8.2 Não obstante a Cláusula 8.1, o Vendedor não será responsável por quaisquer defeitos causados ​​por: desgaste razoável; materiais ou mão de obra fabricados, fornecidos ou especificados pelo Comprador; não conformidade com os requisitos de armazenamento, instalação, operação ou ambientais do Vendedor; falta de manutenção adequada; qualquer modificação ou reparo não autorizado anteriormente pelo Vendedor por escrito. Os custos do Vendedor incorridos na investigação e correção de tais defeitos deverão ser pagos pelo Comprador mediante solicitação. O comprador será sempre o único responsável pela adequação e precisão de todas as informações fornecidas por ele.
    8.3 A Garantia Limitada não cobre:
    (a) abuso, modificação de adulteração e / ou desmontagem que não seja por pessoal autorizado da Solution Ozone;
    (b) uso negligente e / ou uso indevido (incluindo armazenamento inadequado, exposição à humidade, temperatura excessiva, areia, poeira, sujeira, outra poluição ou outras condições ambientais e falha em seguir as precauções e instruções operacionais recomendadas);
    (c) fogo, inundação, raio, ataque ou outros atos de Deus;
    (d) a entrada de água, areia, poeira, etc., dentro do equipamento;
    (e) danos acidentais;
    (f) perda ou dano ao Equipamento decorrente da conexão de peças, acessórios e consumíveis não autorizados ou recomendados pela Solution Ozone (incluindo peças, acessórios e consumíveis recondicionados, adulterados, reutilizados e / ou não originais da Solution Ozone). Nesse caso, a Solution Ozone reserva o direito de rescindir a Garantia Limitada imediatamente;
    (g) itens consumíveis, acessórios e itens opcionais (por exemplo, adaptador de energia, cabo, garrafas, tubos, canos).
    (h) equipamento com o seu número de série removido, desfigurado ou alterado;
    (i) equipamento com selo de segurança removido, desfigurado ou alterado.
    8.4 Sujeito à Cláusula 11.1, o precedente constitui a única garantia do Vendedor e o recurso exclusivo do Comprador por sua violação. Nenhuma representação, garantia ou condição de qualquer tipo, expressa ou implícita, aplica-se a qualidade satisfatória, comercialização, adequação a qualquer finalidade específica ou qualquer outro assunto com relação a qualquer um dos Bens.8.5 A Garantia Limitada é válida apenas para o comprador original (“Comprador”) do Equipamento e não é transferível. Cartões de garantia perdidos ou danificados não serão reemitidos.

 

 

  1. CANCELAMENTO E POLÍTICA DE DEVOLUÇÃO:Esta política é parte integrante dos nossos termos e condições.
    9.1 As imagens do produto apresentadas no site são meramente ilustrativas. O fabricante / vendedor reserva o direito de atualizar o produto sem precisar de atualizar o site imediatamente.
    9.2 Como cancelar uma compra? No prazo de 14 (catorze) dias, o comprador deve informar o vendedor da sua decisão de devolver o produto por e-mail para compras@solutionozone.com, indicando a data de receção da compra, o motivo do retorno e a data em que procederá retornar (dentro do prazo legal para retorno – catorze dias).
    9.3 Como devolver? Os produtos devem ser devolvidos, embalados adequadamente e protegidos no seguinte endereço “Solution Ozone, Rua de Betunes, Lote B, Loja, 8100-616 Loulé, Portugal” dentro do período de cancelamento. Os produtos não devem apresentar sinais de uso e devem ser acompanhados pela embalagem original em perfeitas condições e pelos respetivos acessórios e / ou consumíveis e, se tiverem sido alvo de qualquer oferta, também devem ser incluídos na devolução. Deve ser acompanhado de uma cópia da fatura. A não verificação dessa condição pode comprometer o reembolso total ou parcial. Cabe ao consumidor arcar com o custo de devolução do produto.

9.4 Reembolso – No caso de uma devolução, o reembolso do valor da sua compra será feito após a validação do cumprimento das condições de devolução descritas acima (9.3), com a Solution Ozone com um período de até 14 (catorze) dias para o efeito a partir do momento em que a devolução dos equipamentos for recebida nas nossas instalações. Se o equipamento atender a todos os requisitos de devolução, o reembolso será igual ao preço de compra do produto. Em caso de dano, a Solution Ozone reserva o direito de deduzir quaisquer custos adicionais. Por exemplo, se o comprador não incluir um cabo ou um produto presente na devolução ou apresentar danos (arranhões, amassados, quebras), a Solution Ozone tem o direito de reduzir o custo de substituição ao valor a ser reembolsado ao cliente. O reembolso, se o pagamento original tiver sido feito por transferência bancária, será feito mediante devolução por transferência bancária para a conta original; se o cliente tiver utilizado outros métodos de pagamento, o reembolso será feito por meio de uma Nota de crédito válida para 12 (doze) meses que podem ser usados ​​para outras compras na nossa loja, após os quais não terão efeito e o cliente perderá o direito de reivindicá-lo.

 

 

  1. PATENTE, ETC. VIOLAÇÃO:
    O Comprador garante que qualquer projeto ou instruções fornecidas ou dadas por ele não deve infringir quaisquer Direitos de Propriedade Intelectual no desempenho das obrigações do Vendedor nos termos do Contrato e irá indenizar o Vendedor por todos os custos e danos razoáveis ​​que o Vendedor possa incorrer como resultado de qualquer violação de tal garantia.
  2. ALTERAÇÕES OU DESCONTINUAÇÃO DO PRODUTO:
    11.1 As imagens do produto apresentadas no site são meramente ilustrativas. O fabricante / vendedor reserva o direito de atualizar o produto sem precisar de atualizar o site imediatamente.
    11.2 O vendedor reserva o direito de interromper a fabricação e a venda de produtos a qualquer momento. Se, no entanto, a qualquer momento durante a vigência de um Contrato sob o qual o Vendedor vende e o Comprador adquire Produtos regularmente, esses Produtos vendidos e comprados regularmente devem ser descontinuados permanentemente (“Produto Descontinuado”), o Vendedor irá envidar os seus esforços comerciais razoáveis ​​para notificar previamente o Comprador por escrito sobre essa descontinuação e irá envidar esforços comerciais razoáveis ​​para aceitar pedidos de compra da última vez para esse Produto Descontinuado, tudo de acordo com o processo de descontinuação do produto do Vendedor e informações gerais relacionadas publicadas no site do Vendedor.
  3. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE:
    12.1 A responsabilidade agregada da Solution Ozone por todas as reclamações do Comprador decorrentes ou relacionadas à venda ou uso de qualquer Produto não deve exceder o valor que o Comprador pagou à Solution Ozone por esse Produto durante os 12 (doze) meses imediatamente após a data efetiva de venda.
    12.2 O vendedor não será responsável por qualquer falha ou atraso no desempenho se:
    (a) tal falha ou atraso resulte do fato de o volume de fabricação do Vendedor dos Produtos em questão ser menor do que o previsto devido a interrupções no processo de fabricação; ou
    (b) tal falha ou atraso não resulte de falha sua; ou
    (c) tal falha ou atraso seja causado por Força Maior, conforme definido abaixo ou por lei; ou
    (d) em alguns casos, o Vendedor pode promover determinados Produtos para uso em aplicações relacionadas à segurança. O objetivo do vendedor é educar os clientes para que eles possam projetar as suas próprias soluções de produtos finais para atender aos padrões e requisitos de segurança funcional aplicáveis. O Comprador toma as decisões finais de projeto em relação aos seus produtos e é o único responsável pelo cumprimento de todos os requisitos legais, regulamentares, de segurança e requisitados relacionados aos seus produtos, independentemente de qualquer informação ou suporte que possa ser fornecido pelo Vendedor. Consequentemente, o Comprador irá indenizar e isentar o Vendedor de quaisquer reivindicações, responsabilidades, danos e custos e despesas associados (incluindo honorários advocatícios) que o Vendedor possa incorrer relacionados à incorporação do Comprador de qualquer Produto numa aplicaçãoo ou sistema de segurança.
    12.3 No caso de uma falha não atribuível, o desempenho da (s) parte (s) relevante (s) do Contrato será suspenso pelo período em que essa falha não atribuível continuar, sem que o Vendedor seja responsável ou responsabilize o Comprador por qualquer dano resultante.

 

 

  1. RELACIONAMENTO DE PARTES
    As partes pretendem estabelecer um relacionamento de comprador e vendedor e, como tal, são contratados independentes, sem que nenhuma das partes tenha autoridade como agente ou representante legal da outra para criar qualquer obrigação, expressa ou implícita, em nome da outra.
  2. ESTATUTÁRIOS E OUTROS REGULAMENTOS:
    Se as obrigações do Vendedor ao abrigo do Contrato forem aumentadas ou reduzidas em razão da realização ou alteração após a data de citação do Vendedor de qualquer lei ou ordem, regulamento ou estatuto que tenha força de lei que irá afetar o desempenho das obrigações do Vendedor sob o Contrato, o Preço do Contrato e o prazo de entrega serão ajustados de acordo e / ou a execução do Contrato suspensa ou rescindida, conforme apropriado.
  3. CUMPRIMENTO DAS LEIS
    15.1 O Comprador concorda que todas as leis, regulamentos, ordens e requisitos de importação, controlo de exportação e sanções, que possam ser alterados periodicamente, incluindo, sem limitação, os Estados Unidos, a União Europeia e as jurisdições em que o Vendedor e o Comprador são estabelecidos ou a partir dos quais os itens podem ser fornecidos, e os requisitos de quaisquer licenças, autorizações, licenças gerais ou exceções a elas relacionadas aplicar-se-ão ao recebimento e uso de mercadorias.
    15.2 Em nenhuma hipótese o Comprador poderá usar, transferir, liberar, exportar ou reexportar esses bens, violando as leis, regulamentos, ordens ou requisitos aplicáveis ​​ou os requisitos de quaisquer licenças, permissões ou exceções a eles relacionadas.
    15.3 Se o Comprador vender Produtos diretamente a terceiros, incluindo governos ou entidades públicas, estaduais, locais, estrangeiras ou internacionais, particulares ou indiretamente por meio de um contratado ou subcontratado com essas entidades, a Solution Ozone (Gerozone, Lda) não será responsável nem fará representações, certificações ou cobertura da garantia.
    15.4 O Comprador concorda, além disso, que não se irá envolver em nenhuma atividade que exponha o Vendedor a um risco de penalidades sob leis e regulamentos de qualquer jurisdição relevante que proíba pagamentos indevidos, incluindo, entre outros, subornos a funcionários de qualquer governo ou agência. , instrumentalidade ou subdivisão política, a partidos políticos ou funcionários de partidos políticos ou candidatos a cargos públicos, ou a qualquer funcionário de qualquer cliente ou fornecedor.
    15.5 O comprador concorda em cumprir todos os requisitos legais, éticos e de conformidade.

 

 

  1. PADRÃO, INSOLVÊNCIA E CANCELAMENTO:
    O Vendedor terá o direito, sem prejuízo de quaisquer outros direitos que possa ter, de cancelar o Contrato imediatamente, total ou parcialmente, mediante notificação por escrito ao Comprador, se
    (a) O Comprador não cumpra qualquer das suas obrigações nos termos do Contrato e falha, no prazo de 30 (trinta) dias a contar da data da notificação por escrito do Vendedor da existência do inadimplemento, ou para retificá-lo, se for razoavelmente capaz de ser retificado dentro desse período ou, se o padrão não for razoavelmente capaz de ser corrigido dentro desse período, tomar medidas para remediar o padrão, ou
    (b) na ocorrência de um Evento de Insolvência em relação ao Comprador.
  2. DIVERSOS:
    17.1 Nenhuma renúncia de qualquer uma das partes em relação a qualquer violação ou incumprimento ou de qualquer direito ou remédio e nenhum curso de negociação será considerada como constituindo uma renúncia contínua de qualquer outra violação ou incumprimento ou de qualquer outro direito ou remédio, a menos que tal renúncia expressa por escrito e assinada pela parte a ser vinculada.
    17.2 Se qualquer cláusula, subcláusula ou outra cláusula do Contrato for inválida sob qualquer estatuto ou estado de direito, essa cláusula, somente nessa medida, será considerada omitida sem afetar a validade do restante do Contrato.
    17.3 O comprador não terá o direito de ceder os seus direitos ou obrigações nos termos deste documento sem o consentimento prévio por escrito do vendedor.
    17.4 O Vendedor celebra o Contrato como principal. O Comprador concorda em procurar apenas o Vendedor pela devida execução do Contrato.
    17.5 OS PRODUTOS AQUI FORNECIDOS NÃO SÃO VENDIDOS OU PRETENDIDOS PARA USO EM QUALQUER APLICATIVO NUCLEAR. Comprador
    (a) aceita Mercadorias de acordo com a restrição acima,
    (b) concorda em comunicar tal restrição por escrito a todo e qualquer comprador ou usuário subsequente e,
    (c) concorda em defender, indenizar e isentar o Vendedor de todas e quaisquer reivindicações, perdas, responsabilidades, ações, julgamentos e danos, incluindo danos incidentais e consequentes, decorrentes do uso de Mercadorias em quaisquer aplicações nucleares ou nucleares, seja a causa da ação baseada em ato ilícito, contrato ou outro, incluindo alegações de que a responsabilidade do Vendedor se baseia em negligência ou responsabilidade estrita.
    17.6 O Contrato deve, em todos os aspetos, ser interpretado de acordo com as leis de Portugal, excluindo, no entanto, qualquer efeito sobre essas leis da Convenção de Viena de 1980 sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias e na extensão máxima permitida por lei. Em relação a qualquer conflito de leis ou regras que possam aplicar as leis de qualquer outra jurisdição. Todas as disputas decorrentes do Contrato estarão sujeitas à jurisdição exclusiva dos tribunais portugueses.
    17.7 Os cabeçalhos das Cláusulas e parágrafos do Contrato são apenas para orientação e não afetam a sua interpretação.
    17.8 Todos os avisos e reclamações relacionados ao Contrato devem ser feitos por escrito.

 

 

IMPORTANTE: A Solution Ozone® (Gerozone, Lda) está a esforçar-se para cumprir os prazos estabelecidos por estes Termos e Condições; no entanto, devido à situação atual causada pela pandemia de COVID-19, não podemos ser responsáveis pela nossa matéria-prima e fornecedores necessários para o desenvolvimento dos nossos equipamentos, o que pode levar à falta de matéria-prima. Por se tratar de uma situação extraordinária, comprometemo-nos, se após 180 (cento e oitenta) dias o equipamento não tiver sido entregue adequadamente, entraremos em contato com o cliente para encontrarmos juntos uma maneira de resolver isso. Isso não invalida o esforço da Solution Ozone em honrar os compromissos dos seus clientes juntos, no entanto, a Solution Ozone não está atenta ao cumprimento dos prazos estabelecidos para o fornecimento de matérias-primas e, portanto, não pode ser responsabilizada por eles.

Español

Términos y Condiciones de Compras Online

LEA DETENIDAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES ANTES DE HACER CLIC EN EL BOTÓN “Acepto los Términos y condiciones generales de venta online”.

 

1.  DEFINICIONES

En estos Términos y condiciones de venta, “Vendedor” significa Solution Ozone®; “Comprador” significa la persona, firma, empresa o corporación por la cual se realiza el pedido.

Estos Términos y condiciones generales de venta online (en adelante, los “Términos generales”) se aplican a todos los pedidos de compra realizados en la tienda online Solution Ozone®, ubicada en www.solutionozone.com (en adelante, “Sitio web”) y a su contrato posterior con Gerozone, Lda., una compañía de responsabilidad limitada registrada con el número 514913 010 (CIF) establecida en la Incubadora de la Universidad del Algarve, Campus de Gambelas, Pav. B1G15, 8005-226 Montenegro, Faro, Portugal y con sede en Calle de Betunes, Bloco B, tienda, 8100-616 Loulé, Portugal. (en lo sucesivo, “Solution Ozone®”) con respecto a su compra de productos o soluciones Solution Ozone®.

El objetivo de Gerozone Lda es la investigación y el desarrollo de soluciones y equipos de ozono (bajo la marca Solution Ozone), con el objetivo de comercializarlos, importarlos y exportarlos.

 

2.  EL CONTRATO:

   2.1 Todos los pedidos deben hacerse por escrito y se aceptan de acuerdo con estos Términos y condiciones de venta. Ningún término o condición presentada por el Comprador es vinculante para el Vendedor.

   2.2 El Acuerdo entrará en vigor solo en la fecha de aceptación del pedido del Comprador en el Formulario de confirmación del pedido del Vendedor. Si los detalles de los Bienes descritos en la cotización del Vendedor difieren de los establecidos en el Formulario de confirmación del pedido, se aplicará este último.

   2.3 No se aplicarán cambios o variaciones al Acuerdo a menos que ambas partes acuerden por escrito. Sin embargo, el Vendedor se reserva el derecho de realizar pequeñas modificaciones y / o mejoras a los Bienes antes de la entrega, siempre que el rendimiento de los Bienes no se vea afectado negativamente y que ni el Precio del Contrato ni la fecha de entrega se vean afectados.

   2.4 Los productos de salud solo se enviarán de acuerdo con los procedimientos en uso en su destino. Por lo tanto, puede ser necesario presentar una licencia para usarlos. Si el comprador no presenta estos documentos dentro de los 60 (sesenta) días, la venta se cancelará y el monto pagado se devolverá al comprador con una tarifa del 10% (diez por ciento) para cubrir los costos administrativos y los gastos bancarios.

 

3.  VALIDEZ DE LA COTIZACIÓN Y PRECIOS:

   3.1 A menos que se retire previamente, la cotización del Vendedor está abierta para su aceptación dentro del período indicado o, cuando no se indique ningún período, dentro de los treinta días posteriores a su fecha.

   3.2 Los precios son firmes para la entrega dentro del plazo indicado en la cotización del Vendedor y no incluyen ningún impuesto (Impuesto al Valor Agregado, cualquier impuesto similar y otros), impuestos o tarifas similares, promulgados ahora o después, aplicables a los Productos. El Vendedor agregará impuestos, tarifas y tarifas similares al precio de venta, cuando la ley lo requiera para pagarlos o cobrarlos, y el Comprador los pagará junto con el precio.

   3.3 Los precios mostrados son para bienes entregados, excluyendo envío, seguro y manejo, a menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido del Vendedor.

   3.4 El Comprador puede optar por recoger personalmente el equipo vendido en las instalaciones del Vendedor, siendo responsable de la recogida, transporte y embalaje del equipo que se entregará en el embalaje original.

 

4.  PAGO:

El pago debe hacerse:

   4.1 en su totalidad, sin compensación, reconvención o retención de ningún tipo (excepto donde y en la medida en que esto no pueda ser excluido por la ley); y

   4.2 en la moneda de confirmación del pedido del vendedor (€ – Euro) dentro de los treinta días a partir de la fecha de la factura, a menos que el Departamento de Finanzas del vendedor especifique lo contrario. Las mercancías se facturarán en cualquier momento después de la notificación de disponibilidad para enviar al Comprador. Sin perjuicio de otros derechos del Vendedor, el Vendedor se reserva el derecho de:

        (a) cobrar intereses sobre los montos vencidos de conformidad con las disposiciones del Código de Comercio portugués, de conformidad con el Decreto-Ley N ° 62/2013, de 10 de mayo, y el Decreto N ° 277/2013, de 26 Agosto, §5 del Artículo 102 del Código de Comercio, durante el período de demora;

        (b) suspender la ejecución del Contrato (incluso con el envío pendiente) si el Comprador falla o, en la opinión razonable del Vendedor, parece que es probable que el Comprador no realice el pago cuando venza el Contrato o cualquier otro contrato; y

        (c) en cualquier momento, exigir una seguridad de pago razonable que el Vendedor considere razonable.

   4.3 El comprador puede elegir qué método de pago desea. Por lo tanto, el Vendedor proporciona al Comprador los siguientes medios de pago para las compras realizadas online: Transferencia bancaria, PayPal, Tarjeta de débito, Tarjeta de crédito, Mastercard, Visa o MBWay. Los costos bancarios o de transacción correrán a cargo del comprador.

 

5.  PERÍODO DE ENTREGA:

   5.1 A menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido del Vendedor, todos los períodos declarados para entrega o finalización se realizan a partir de la Fecha de entrada en vigencia y deben tratarse como estimaciones solo sin involucrar obligaciones contractuales.

   5.2 El Vendedor acepta la entrega de los Bienes de acuerdo con las instrucciones del Comprador, utilizando el servicio de entrega elegido por el Comprador. El Vendedor será responsable de cumplir con los plazos de pedido de los productos y no se hace responsable de los retrasos o fallas por parte del transportista.

   5.3 Para envíos internacionales, el Vendedor no será responsable del control aduanero al que los productos pueden estar sujetos, con posibles costos que quedaran bajo la responsabilidad del Comprador. El Vendedor no es responsable de los retrasos causados ​​por el control aduanero.

   5.4 Si el Vendedor se retrasa o no puede cumplir con cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato debido a actos u omisiones del Comprador o sus agentes (incluidos, entre otros, la falta de proporcionar especificaciones u otra información que el Vendedor razonablemente requiera para proceder rápidamente con sus obligaciones bajo el Contrato), el período de entrega / finalización y el Precio del Contrato se ajustarán en consecuencia.

   5.5 Si la entrega se retrasa debido a cualquier acto u omisión del comprador, o si se le ha notificado que los productos están listos para su envío, y el comprador no ha recibido o no ha proporcionado instrucciones de envío adecuadas, el riesgo de los bienes pasará al comprador y el comprador debe pagar al vendedor en consecuencia.

 

6.  FUERZA MAYOR:

   6.1 Fuerza mayor de cualquier tipo, producción impredecible, disturbios de tráfico o transporte, guerra, actos de terrorismo, incendios, inundaciones, escasez impredecible de mano de obra, servicios públicos o materias primas y suministros, huelgas, bloqueos, actos gubernamentales y cualquier obstáculo que no sea el control de la parte obligada a realizar que disminuya, retrase o impida la producción, envío, aceptación o uso de los bienes, o lo haga en una propuesta irrazonable, liberará a la parte de su obligación de suministrar o recibir la entrega, según corresponda, siempre y cuando prevalezca el impedimento.

   6.2 Si, como resultado del impedimento, la entrega y/o aceptación demora más de ocho semanas, cualquiera de las partes tendrá derecho a cancelar el contrato. Si los proveedores del Vendedor no lo suministran total o parcialmente, el Vendedor no estará obligado a comprar de otras fuentes. En tales casos, el Vendedor tendrá derecho a distribuir las cantidades disponibles a sus clientes y, al mismo tiempo, a considerar sus requisitos en cautiverio.

 

7.  ENTREGA, RIESGO Y TÍTULO:

  7.1 El tiempo de entrega de la mercancía puede llegar a 120 (ciento veinte) días, ya que Solution Ozone tiene más de un almacén y, para garantizar el envío perfecto de los artículos, deben ser enviados desde el almacén central.

  7.2 Los productos deben ser entregados al Transportista o entregados a otras instalaciones designadas por el Vendedor, a menos que se acuerde lo contrario por escrito entre el Vendedor y el Comprador. El Comprador, al momento de la compra, tiene la opción de elegir qué compañía de transporte prefiere, entre ellos, CTT, DHL o DPD. Los costos de envío son establecidos por la compañía de envío, y Solution Ozone no es responsable de establecerlos, y Solution Ozone solo es responsable de cobrarle al cliente y luego abonarlo a la compañía de envío.

   7.3 Las fechas de entrega comunicadas o reconocidas por el Vendedor son aproximadas, bajo las condiciones contractuales presentadas por el Transportista al Vendedor, y el Vendedor no será responsable, ni el Vendedor incumplirá sus obligaciones con el Comprador, debido a cualquier entrega realizada dentro de un tiempo razonable antes o después de la fecha de entrega indicada. El Vendedor acepta hacer esfuerzos comercialmente razonables para cumplir con las fechas de entrega comunicadas o reconocidas a condición de que el Comprador proporcione toda la información necesaria para realizar pedidos y entregas con suficiente antelación a la fecha de entrega acordada.

   7.4 En caso de que el comprador impugne la entrega, el comprador debe solicitar un comprobante de entrega al vendedor dentro de los ciento veinte (120) días a partir de la fecha de la factura del vendedor; de lo contrario, la entrega se considerará completada.

   7.5 A menos que se indique expresamente lo contrario en el Contrato, las mercancías serán entregadas en el destino indicado en el Contrato, utilizando el servicio de entrega elegido por el Comprador. El riesgo de pérdida o daño de los Productos pasará al Comprador en el momento de la entrega, como se describe anteriormente, y el Comprador será responsable de asegurar los Productos en el momento de la entrega. Los términos de entrega utilizados en el Contrato se definirán de acuerdo con los términos del Comprador (servicio de transporte, tipo de envío, lugar de entrega, etc.) y las compañías transportistas (según los términos y condiciones individuales disponibles en los respectivos sitios web: www. ctt.pt, www.dhl.com o www.dpd.com).

   7.6 El Título de las mercancías debe ser entregado al Comprador al momento de la entrega, de acuerdo con la Cláusula 7.5.

   7.7 Reclamaciones por falta de cantidad, debido a una entrega incorrecta, el daño (causado por el transporte) se considerará nulo y sin efecto 14 días después de la recepción de la mercancía por el cliente.

 

8.  DEFECTOS DESPUÉS DE LA ENTREGA:

Todos nuestros productos fueron fabricados con estándares precisos, con un estricto control de calidad en todas las partes del proceso de fabricación. Nuestros productos son extremadamente confiables, pero, como todos los equipos complejos, es posible que con el tiempo se puedan desarrollar fallas.

   8.1 Garantías del vendedor

        (a) sujetas a otras disposiciones del Contrato, buen título y uso libre de los Bienes;

        (b) que los Bienes fabricados por el Vendedor y / o Afiliado del Vendedor deben cumplir con las especificaciones del Vendedor y estar libres de defectos en materiales y mano de obra. El Vendedor reparará, suministrando una o más piezas de repuesto, cualquier defecto que, con el uso, cuidado y mantenimiento adecuados, aparezca en la fabricación de los Productos Afiliados del Vendedor y se informe al Vendedor dentro de los 12 meses posteriores a recibirlo (el “Período de garantía”) y que resultan únicamente de materiales o mano de obra defectuosos: siempre que los artículos defectuosos se devuelvan al Vendedor al costo del envío y el seguro del comprador pagado por adelantado dentro del Período de garantía. Los artículos reparados o reemplazados serán entregados por el Vendedor al costo del Vendedor para el Comprador. Los bienes reemplazados de acuerdo con esta Cláusula 11.1 estarán sujetos a la garantía previa por la parte no vencida del Período de garantía o por noventa días a partir de la fecha de su devolución al Comprador (o la finalización de la corrección en el caso de los Servicios), lo que caduque después.

  8.2 No obstante la Cláusula 8.1, el Vendedor no será responsable de ningún defecto causado por: desgaste razonable; materiales o mano de obra fabricados, suministrados o especificados por el Comprador; incumplimiento de los requisitos de almacenamiento, instalación, operación o ambientales del Vendedor; falta de mantenimiento adecuado; Cualquier modificación o reparación no autorizada previamente por el Vendedor por escrito. Los costos del vendedor incurridos en la investigación y corrección de tales defectos serán pagados por el Comprador por medio de una solicitud. El comprador siempre será el único responsable de la idoneidad y precisión de toda la información proporcionada por él.

  8.3 La Garantía limitada no cubre:

        (a) abuso, manipulación y/o desmontaje que no sea por parte del personal autorizado de Solution Ozone;

        (b) uso negligente y / o mal uso (incluyendo almacenamiento inadecuado, exposición a humedad, temperatura excesiva, arena, polvo, suciedad, otra contaminación u otras condiciones ambientales y no seguir las precauciones recomendadas y las instrucciones de funcionamiento);

        (c) fuego, inundación, rayos, ataque u otros actos de Dios;

        (d) la entrada de agua, arena, polvo, etc., en el equipo;

        (e) daños accidentales;

        (f) pérdida o daño al Equipo como resultado de la conexión de piezas, accesorios y consumibles no autorizados o recomendados por Solution Ozone (incluidas las piezas, accesorios y consumibles reacondicionadas, adulteradas, reutilizadas y / o no originales de Solution Ozone). En ese caso, Solution Ozone se reserva el derecho de rescindir la Garantía limitada de inmediato;

        (g) artículos consumibles, accesorios y artículos opcionales (por ejemplo, adaptador de corriente, cable, botellas, tubos, tuberías).

        (h) equipo con su número de serie eliminado, desfigurado o alterado;

        (i) equipo con un sello de seguridad removido, dañado o alterado.

  8.4 Sujeto a la Cláusula 11.1, lo anterior constituye la única garantía del Vendedor y el recurso exclusivo del Comprador por su incumplimiento. Ninguna representación, garantía o condición de ningún tipo, expresa o implícita, se aplica a la calidad satisfactoria, comercialización, idoneidad para cualquier propósito específico o cualquier otro asunto con respecto a cualquiera de los Bienes.

  8.5 La Garantía limitada es válida solo para el comprador original (“Comprador”) del Equipo y no es transferible. Las tarjetas de garantía perdidas o dañadas no se volverán a emitir.

 

9.  POLÍTICA DE CANCELACIÓN Y DEVOLUCIÓN:

Esta política es una parte integral de nuestros términos y condiciones.

  9.1 Las imágenes de los productos que se muestran en el sitio web son solo para fines ilustrativos. El fabricante / vendedor se reserva el derecho de actualizar el producto sin tener que actualizar el sitio web de inmediato.

  9.2 ¿Cómo cancelar una compra? Dentro de los 14 (catorce) días, el comprador debe informar al vendedor de su decisión de devolver el producto por correo electrónico a compras@solutionozone.com, indicando la fecha de recepción de la compra, el motivo de la devolución y la fecha en que procederá a la devolución (dentro del período legal de devolución – catorce días).

  9.3 ¿Cómo devolver? Los productos deben ser devueltos, debidamente embalados y protegidos en la siguiente dirección “Solution Ozone, Calle de Betunes, Lote B, Loja, 8100-616 Loulé, Portugal” dentro del período de cancelación. Los productos no deben mostrar signos de uso y deben estar acompañados por el embalaje original en perfecto estado y por los accesorios y / o consumibles respectivos y, si han sido objeto de alguna oferta, también deben incluirse en la devolución. Debe ir acompañado de una copia de la factura. No cumplir esta condición puede comprometer el reembolso total o parcial. Corresponde al consumidor asumir el costo de devolver el producto.

  9.4 Reembolso: en el caso de una devolución, el reembolso del valor de su compra se realizará después de la validación del cumplimiento de las condiciones de devolución descritas anteriormente (9.3), con Solution Ozone con un período de hasta 14 (catorce) días para el efecto desde el momento en que el equipo se devuelve a nuestras instalaciones. Si el equipo cumple con todos los requisitos de devolución, el reembolso será igual al precio de compra del producto. En caso de daños, Solution Ozone se reserva el derecho de deducir los costos adicionales. Por ejemplo, si el comprador no incluye un cable o un producto regalo en la devolución o presenta daños (arañazos, abolladuras, roturas), Solution Ozone tiene el derecho de reducir el costo del reemplazo a la cantidad que se reembolsará al cliente. El reembolso, si el pago original se realizó por transferencia bancaria, se realizará mediante devolución por transferencia bancaria a la cuenta original; Si el cliente ha utilizado otros métodos de pago, el reembolso se realizará a través de una Nota de crédito válida por 12 (doce) meses que puede utilizarse para otras compras en nuestra tienda, después de lo cual no tendrán efecto y el cliente perderá derecho a reclamarlo.

 

10.  PATENTE, ETC. VIOLACIÓN:

El Comprador garantiza que cualquier proyecto o instrucciones proporcionadas o dadas por él no infringirán los Derechos de propiedad intelectual en el cumplimiento de las obligaciones del Vendedor en virtud del Acuerdo e indemnizará al Vendedor por todos los costos y daños razonables en los que pueda incurrir como resultado de cualquier incumplimiento de dicha garantía.

 

11.  CAMBIOS O DESCONTINUACIÓN DEL PRODUCTO:

  11.1 Las imágenes del producto presentadas en el sitio web son meramente ilustrativas. El fabricante / vendedor se reserva el derecho de actualizar el producto sin tener que actualizar el sitio web de inmediato.

  11.2 El vendedor se reserva el derecho de detener la fabricación y venta de productos en cualquier momento. Sin embargo, si en algún momento durante el plazo de un Contrato según el cual el Vendedor vende y el Comprador compra Productos regularmente, esos Productos vendidos y comprados regularmente deben ser descontinuados permanentemente (“Producto descontinuado”), el Vendedor aumentará sus esfuerzos comerciales de forma  razonable para notificar previamente al Comprador por escrito sobre dicha interrupción y hará todos los esfuerzos comerciales razonables para aceptar las órdenes de compra por última vez para ese Producto descontinuado, todo de acuerdo con el proceso de interrupción del producto del Vendedor y la información general relacionada publicada en Sitio web del vendedor.

 

12.  LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:

  12.1 La responsabilidad total de Solution Ozone por todas las reclamaciones del Comprador que surjan o estén relacionados con la venta o uso de cualquier Producto no excederá la cantidad que el Comprador pagó a Solution Ozone por ese Producto durante los doce (12) meses inmediatamente después de la fecha efectiva de venta.

  12.2 El vendedor no será responsable de ninguna falla o demora en el desempeño si:

        (a) dicha falla o demora resulta del hecho de que el volumen de fabricación del Vendedor para los Productos en cuestión es menor al esperado debido a interrupciones en el proceso de fabricación; o

        (b) dicha falla o demora no es el resultado de su falla; o

        (c) tal falla o demora es causada por Fuerza Mayor, como se define a continuación o por ley; o

        (d) en algunos casos, el Vendedor puede promocionar ciertos Productos para su uso en aplicaciones relacionadas con la seguridad. El objetivo del proveedor es educar a los clientes para que puedan diseñar sus propias soluciones de productos finales para cumplir con los estándares y requisitos de seguridad funcional aplicables. El Comprador toma decisiones finales de diseño en relación con sus productos y es el único responsable de cumplir con todos los requisitos legales, reglamentarios, de seguridad y requisitos relacionados con sus productos, independientemente de cualquier información o soporte que pueda proporcionar el Vendedor. En consecuencia, el Comprador indemnizará y eximirá al Vendedor de cualquier reclamo, responsabilidad, daños y costos y gastos asociados (incluidos los honorarios de abogados) en los que pueda incurrir el Vendedor en relación con la incorporación del Comprador de cualquier Producto en una aplicación o sistema de seguridad.

  12.3 En el caso de una falla no atribuible, la ejecución de la (s) parte (s) relevante (s) del Contrato se suspenderá por el período en que dicha falla no atribuible continúe, sin que el Vendedor sea responsable ante el Comprador por ningún daño resultante.

 

13.  RELACIÓN DE LAS PARTES

Las partes tienen la intención de establecer una relación de comprador y vendedor y, como tales, son contratistas independientes, sin que ninguna de las partes tenga la autoridad como agente o representante legal de la otra para crear ninguna obligación, expresa o implícita, en nombre de la otra parte.

 

14.  ESTATUTARIOS Y OTRAS REGULACIONES:

Si las obligaciones del Vendedor en virtud del Contrato se incrementan o reducen como resultado de la realización o el cambio después de la convocatoria del Vendedor de cualquier ley u orden, regulación o estatuto que tenga fuerza de ley que afectará El cumplimiento de las obligaciones del Vendedor en virtud del Contrato, el Precio del Contrato y el plazo de entrega se ajustarán en consecuencia y/o la ejecución del Contrato se suspenderá o terminará, según corresponda.

 

15.  CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES

  15.1 El Comprador acepta que todas las leyes, reglamentos, órdenes y requisitos para la importación, control de exportaciones y sanciones, que pueden modificarse ocasionalmente, incluidos, entre otros, los Estados Unidos, la Unión Europea y las jurisdicciones donde se establecen el Vendedor y el Comprador o desde qué elementos se pueden proporcionar, y los requisitos para cualquier licencia, autorización, licencia general o excepciones relacionadas se aplicarán a la recepción y uso de bienes.

  15.2 Bajo ninguna circunstancia el Comprador puede usar, transferir, liberar, exportar o reexportar estos bienes, en violación de las leyes, regulaciones, pedidos o requisitos aplicables o los requisitos de cualquier licencia, permiso o excepción relacionada.

  15.3 Si el Comprador vende Productos directamente a terceros, incluidos gobiernos o entidades públicas, estatales, locales, extranjeras o internacionales, de forma privada o indirecta a través de un contratista o subcontratista con estas entidades, Solution Ozone (Gerozone, Lda) no será responsable ni hará representaciones, certificaciones o cobertura de garantía.

  15.4 El Comprador acuerda además que no participará en ninguna actividad que exponga al Vendedor a un riesgo de sanciones bajo las leyes y reglamentos de cualquier jurisdicción relevante que prohíba pagos indebidos, incluidos, entre otros, sobornos a empleados de cualquier gobierno o agencia, instrumentalidad o subdivisión política, a partidos políticos o empleados de partidos políticos o candidatos a cargos públicos, o a cualquier empleado de cualquier cliente o proveedor.

   15.5 El comprador acepta cumplir con todos los requisitos legales, éticos y de cumplimiento.

 

16.  NORMA, INSOLVENCIA Y CANCELACIÓN:

El Vendedor tendrá el derecho, sin perjuicio de cualquier otro derecho que pueda tener, de cancelar el Contrato de forma inmediata, total o parcial, mediante notificación por escrito al Comprador, si

        (a) el Comprador no cumple con cualquier de sus obligaciones bajo el Acuerdo y el incumplimiento, dentro de los 30 (treinta) días a partir de la fecha de notificación por escrito del Vendedor de la existencia del incumplimiento, o de rectificarlo, si es razonablemente capaz de rectificarse dentro de ese período o , si el estándar no es razonablemente capaz de ser corregido dentro de ese período, tome medidas para remediar el estándar, o

        (b) en el caso de un Evento de Insolvencia en relación con el Comprador.

 

17.  VARIOS:

  17.1 Ninguna renuncia por cualquiera de las partes en relación con cualquier violación o incumplimiento o cualquier derecho o recurso y ningún curso de negociación se considerará como una renuncia continua de cualquier otra violación o incumplimiento o de cualquier otro derecho o recurso, a menos que dicha renuncia se exprese por escrito y esté firmada por la parte que está obligada.

  17.2 Si alguna cláusula, subcláusula u otra cláusula del Acuerdo es inválida en virtud de algún estatuto o norma legal, esa cláusula, en esa medida únicamente, se considerará omitida sin afectar El resto del Acuerdo.

  17.3 El comprador no tendrá derecho a asignar sus derechos u obligaciones en virtud de este documento sin el consentimiento previo por escrito del vendedor.

  17.4 El Vendedor celebra el Contrato como el principal. El Comprador acepta buscar solo al Vendedor para el correcto cumplimiento del Acuerdo.

  17.5 LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS AQUÍ NO SE VENDEN NI SE PRETENDEN PARA SU USO EN NINGUNA APLICACIÓN NUCLEAR. Comprador

        (a) acepta bienes de acuerdo con la restricción anterior,

        (b) acepta comunicar dicha restricción por escrito a cualquier comprador o usuario posterior y,

        (c) acordar defender, indemnizar y eximir al Vendedor de todos y cada uno de los reclamos, pérdidas, responsabilidades, acciones, juicios y daños, incluidos los daños incidentales y consecuentes, derivados del uso de la mercadoría en cualquier aplicación nuclear, ya sea la causa de acción basada en agravio, contrato o de otro tipo, incluidas las reclamaciones de que la responsabilidad del vendedor se basa en negligencia o responsabilidad estricta.

  17.6 El Contrato debe, en todos los aspectos, ser interpretado de acuerdo con las leyes de Portugal, excluyendo, sin embargo, cualquier efecto sobre esas leyes de la Convención de Viena de 1980 sobre Contratos para la Venta Internacional de Bienes y en la medida máxima permitida por ley. En relación con cualquier conflicto de leyes o normas que puedan aplicar las leyes de cualquier otra jurisdicción. Todas las disputas que surjan del Contrato estarán sujetas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales portugueses.

  17.7 Los títulos de las Cláusulas y los párrafos del Contrato son solo orientativos y no afectan su interpretación.

  17.8 Todas las notificaciones y quejas relacionadas con el Contrato deben hacerse por escrito.

 

IMPORTANTE: Solution Ozone® (Gerozone, Lda) se esfuerza por cumplir con los plazos establecidos por estos Términos y Condiciones; Sin embargo, debido a la situación actual causada por la pandemia de COVID-19, no podemos ser responsables de nuestra materia prima y proveedores necesarios para el desarrollo de nuestros equipos, lo que puede conducir a una falta de materia prima. Como se trata de una situación extraordinaria, estamos comprometidos, si después de 180 (ciento ochenta) días el equipo no se ha entregado correctamente, nos pondremos en contacto con el cliente para encontrar una manera de resolverlo juntos. Esto no invalida el esfuerzo de Solution Ozone para cumplir los compromisos de sus clientes juntos, sin embargo, Solution Ozone no tiene conocimiento de los plazos establecidos para el suministro de materias primas y, por lo tanto, no se hace responsable de ellos.

Available Payment Methods | Métodos de Pagamento Disponível | Métodos de Pago Disponibles

Bank Transfer

Visa or Mastercard

payment option opções pagamento

PayPal

MBWay

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt